Psalm 106:10

SVEn Hij verloste hen uit de hand des haters, en Hij bevrijdde hen van de hand des vijands.
WLCוַֽ֭יֹּושִׁיעֵם מִיַּ֣ד שֹׂונֵ֑א וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם מִיַּ֥ד אֹויֵֽב׃
Trans.

wayywōšî‘ēm mîyaḏ śwōnē’ wayyiḡə’ālēm mîyaḏ ’wōyēḇ:


ACי  ויושיעם מיד שונא    ויגאלם מיד אויב
ASVAnd he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.
BEAnd he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.
DarbyAnd he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.
ELB05Und er rettete sie aus der Hand des Hassers, und erlöste sie aus der Hand des Feindes.
LSGIl les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l'ennemi.
SchUnd er rettete sie von der Hand des Hassers und erlöste sie aus der Hand des Feindes.
WebAnd he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken